Acrostiche, substantif. Ouvrage dont les poèmes sont organisés de telle sorte que, lorsque l’on lit la première lettre de chaque poème de haut en bas, apparaissent un nom, une devise, une phrase se rapportant à l’auteur, au dédicataire, au thème du poème, etc.
Caritidès. — Hélas ! Monsieur, c’est tout que montrer mon placet. Si le roi le peut voir, je suis sûr de mon fait ; Car comme sa justice en toute chose est grande, Il ne pourra jamais refuser ma demande. Au reste, pour porter au ciel votre renom, Donnez-moi par écrit votre nom et surnom ; J’en veux faire un poëme en forme d’acrostiche Dans les deux bouts du vers et dans chaque hémistiche.
Les Fâcheux
Aérien
Aérien, adjectif. Relatif à l’air, au milieu gazeux de l’atmosphère. Par extension, léger, inconsistant.
Pandolfe. — Mais enfin, dormez-vous? Êtes-vous éveillé? Me connaissez-vous pas? Anselme. — Vous êtes habillé D’un corps aérien qui contrefait le vôtre, Mais qui dans un moment peut devenir tout autre. Je crains fort de vous voir comme un géant grandir, Et tout votre visage affreusement laidir. Pour Dieu! ne prenez point de vilaine figure; J’ai prou de ma frayeur en cette conjoncture.
L’Étourdi ou Le Contretemps
Agneau
Agneau, substantif. Petit d’une brebis et d’un bélier, âgé de moins d’un an.
Moron. — Ma foi, Madame, je crois qu’après mon exemple il n’y a plus rien à dire, et qu’il ne faut plus mettre en doute le pouvoir de l’Amour. J’ai bravé ses armes assez longtemps, et fait de mon drôle comme un autre ; mais enfin ma fierté a baissé l’oreille, et vous avez une traîtresse qui m’a rendu plus doux qu’un agneau : après cela, on ne doit plus faire aucun scrupule d’aimer, et puisque j’ai bien passé par là, il peut bien y en passer d’autres.
La Princesse d’Élide
Alezan
Alezan, adjectif. Animal dont la robe et la crinière sont d’une couleur brun fauve tirant sur le roux.
Dorante. — Mon cerf débuche, et passe une assez longue plaine, Et mes chiens après lui, mais si bien en haleine, Qu’on les auroit couverts tous d’un seul justaucorps. Il vient à la forêt. Nous lui donnons alors La vieille meute ; et moi, je prends en diligence Mon cheval alezan.
Alceste. — Ah ! l’étrange chose que la vie ! et que je puis bien dire, avec ce grand philosophe de l’antiquité, que qui terre a, guerre a, et qu’un malheur ne vient jamais sans l’autre ! Je n’avais qu’une seule femme, qui est morte.
À l’occasion du 400e anniversaire de la naissance du dramaturge, les éditions Sambuc mettent en avant la langue de Molière ! Lancé le 26 mars 2022, « Molière, Vocabulaire ! » est une application littéraire en ligne qui vous immerge dans ce chef-d’œuvre de la littérature théâtrale et vous permet de découvrir sa langue riche et vivante.
L’application « Molière, Vocabulaire! » a été lancée en mars 2022 par les éditions Sambuc, à l’occasion de cette année où est célébré l’anniversaire des 400 ans de Molière.
Jeu littéraire et didactique, l’application en ligne vous propose de découvrir la langue de Molière à travers ses mots les plus incongrus et les plus curieux. Poétique ou grotesque, facétieux ou subtile, le vocabulaire du dramaturge est riche de surprises. Grâce à l’application « Molière, Vocabulaire! », vous pouvez explorer les mots rares et curieux présents dans les pièces.
De « l’alezan » aux « universaux », sondez la richesse d’une langue plein de verve !