Sambuc éditeur

littérature & sciences humaines

Actualités Dernières parutions Littérature Arts Encyclopédie Quiz Librairies francophones La maison Contact

Actualités Sambuc | Le 7 décembre 2024, par Sambuc éditeur. Format : article (4 feuillets).


« Langues de France et d'outre-mer »

Langues de France et d’outre-mer : en décembre, découvrez la mosaïque linguistique française avec l’encyclopédie Sambuc

Grande série d’articles de l’Encyclopédie Sambuc

Après plusieurs mois de travail, la série sur les « Langues de France et d’outre-mer » est prête à être publiée dans l’encyclopédie Sambuc. Une soixantaine de notices détaillées sur chacune de ces langues paraîtront tout au long du mois de décembre, à la façon d’un « calendrier de l’Avent » des langues minoritaires : le lecteur y retrouvera les langues régionales de métropole (breton, basque ou catalan), les créoles, les langues polynésiennes (tahitien, futunien…) et de Nouvelle-Calédonie, ainsi que les langues de diaspora (rromani, yiddish, arabes dialectaux…). Ces notices seront complétées par des articles plus généraux sur la linguistique et les politiques linguistiques.

Affiche de la série Langues de France et d’outre-mer / © Israfil Dough
Affiche de la série Langues de France et d’outre-mer / © Israfil Dough © Sambuc éditeur, 2026

Du basque au créole martiniquais, du tahitien au yiddish, l’encyclopédie Sambuc lance en décembre 2024 une série documentaire inédite consacrée aux 75 langues minoritaires de France. Une soixantaine d’articles viendront explorer la richesse linguistique d’un pays dont la diversité langagière constitue l’un des patrimoines culturels les plus singuliers au monde.

En préparation depuis mars 2024, cette série de notices complètes et détaillées, abordera la littérature, le droit et la linguistique des idiomes parlés sur le territoire. Ces publications seront également complétées d’articles de fond portant sur les notions abordées : concepts linguistiques, sociolinguistiques (dialecte, langue de tradition orale), notions de droit et de sociologie. Les questions de politique linguistique, récemment mises à l’honneur avec la célébration des 30 ans de la loi Toubon, seront elles aussi au centre de ces publications.

Un « calendrier de l’Avent » des langues de France

Chaque jour, tout au long de décembre, deux nouvelles notices seront publiées. À travers ce rendez-vous quotidien – à la façon d’un calendrier de l’avent didactique révélant les trésors langagiers qui composent le paysage linguistique français – les lecteurs pourront découvrir chaque matin, jusqu’à la fin du mois, deux nouveaux idiomes parlés en France.

Les notices proposent une approche scientifique et pluridisciplinaire, alliant littérature, linguistique, sociologie, droit et institutions.

Chaque article comprendra une analyse détaillée, retraçant l’origine et la généalogie de la langue (familles et groupes), son évolution géographique, et des notions de typologie (morphologie, syntaxe…). Une rubrique « littérature » offrira un panorama complet de l’interaction de la langue avec l’écriture, qu’il s’agisse d’œuvres écrites ou de traditions orales retranscrites. Une bibliographie académique traite de l’état actuel de la description de la langue : certaines langues des territoires français, comme les langues amérindiennes de Guyane, demeurent en effet peu ou pas décrites à l’heure actuelle.

Le volet institutionnel et juridique constitue un autre aspect essentiel, celui de la reconnaissance des langues minoritaires, et de la politique les concernant. Les notices préciseront le cadre légal général (Constitution et Codes) et particulier, comme dans le cas des langues de Nouvelle-Calédonie. Elles traiteront également des dispositifs d’enseignement, et mentionneront les organisations qui œuvrent pour la préservation et la promotion de la langue, tant en France qu’à l’international.

En s’attachant à décrire les 75 langues parlées en France, la série embrasse une géographie particulièrement large. Depuis les langues régionales de métropole, comme le breton, le basque, le catalan ou encore le corse, jusqu’aux créoles ultramarins, en passant par les langues polynésiennes (tahitien, futunien, etc.), les langues kanak de Nouvelle-Calédonie et les langues de diaspora (rromani, yiddish, arabes dialectaux, langues berbères…), l’ambition est de cartographier la diversité linguistique française dans toute sa complexité.

À ce titre, une carte interactive accompagnera chaque notice, permettant de visualiser précisément les territoires où ces langues sont parlées, en Europe (comme pour les langues basque, catalane ou francoprovençale, dont les aires débordent les frontières nationales) ou dans le monde : la très grande majorité des langues minoritaires de France se situent en effet dans les outre-mer, avec 25 langues kanak, de multiples créoles, et également un très grand nombre de langues de Polynésie.

Ce dispositif cartographique offrira une dimension géographique essentielle à la compréhension de ces patrimoines linguistiques.

Particulièrement nombreuses et réparties de façon dense sur un petit territoire, les vingt-cinq langues kanak de Nouvelle-Calédonie seront présentées de façon générale, avant de faire l’objet de notices distinctes dans le courant du mois de janvier 2025.

Dialectes, politiques linguistiques et traditions orales : des articles thématiques pour éclairer les notions générales

Au-delà des notices de langues, l’encyclopédie publiera des articles thématiques explorant les concepts linguistiques et sociolinguistiques sous-jacents. Des notions comme celle de « familles de langues », de « dialectes », ou encore l’histoire et les enjeux des politiques linguistiques seront ainsi décryptées, offrant des clés de compréhension plus larges. Un grand nombre de notions liées aux langues minoritaires se situent en effet à la croisée de plusieurs disciplines : ainsi de la notion de dialecte, terme complexe et objet d’étude de la sociolinguistique, ou de l’idée d’une « littérature orale », à cheval entre ethnologie, théorie de la littérature et anthropologie, dans le cas des langues sans écriture.

L’ensemble de la publication vise à documenter pour le grand public la diversité linguistique française, l’une des plus riches et des plus complexes au monde – fruit de son histoire coloniale, migratoire et régionale – en offrant une exploration approfondie et méthodique de ses multiples expressions langagières.

Rendez-vous est donné aux lecteurs tout au long du mois de décembre pour cette traversée linguistique.


Sambuc éditeur


En savoir plus

Découvrez dès à présent deux notices sur des langues régionales de France, l’alsacien et le francique mosellan.

Ressource : Alsacien (sambuc.fr)

Ressource : Francique mosellan (sambuc.fr)


Entités nommées fréquentes : France, Nouvelle-Calédonie.


L’actualité : derniers articles

« Francophonie, le français dans le monde »

La Semaine de la langue française fête sa 31e édition

Image de l'article `La Semaine de la langue française fête sa 31e édition`
Image de l'article `La Semaine de la langue française fête sa 31e édition` © Sambuc éditeur, 2026

Articulée autour de la la Journée mondiale de la Francophonie, la 31e Semaine de la langue française et de la francophonie se déroule du 17 au 20 mars 2026, avec des événements en France et à l’étranger.

Actualités culturelles | Le 18 mars 2026, par Raphaël Deuff.

Économie et industries

La « dette d’apprentissage », nouveau passif invisible des organisations à l’ère des agents IA

Image de l'article `La « dette d’apprentissage », nouveau passif invisible des organisations à l’ère des agents IA`
Image de l'article `La « dette d’apprentissage », nouveau passif invisible des organisations à l’ère des agents IA` © Sambuc éditeur, 2026

Les agents IA automatisent les tâches formatives des collaborateurs juniors. Ce phénomène, dit « dette d’apprentissage », menace la transmission des compétences tacites et la constitution des futures générations de cadres dirigeants.

Économie et industries | Le 16 mars 2026, par Raphaël Deuff.

Technologie

L’Espagne se dote d’un outil de mesure des discours de haine en ligne

Image de l'article `L’Espagne se dote d’un outil de mesure des discours de haine en ligne`
Image de l'article `L’Espagne se dote d’un outil de mesure des discours de haine en ligne` © Sambuc éditeur, 2026

L’Espagne lance Hodio, un outil officiel pour mesurer et cartographier les discours de haine et la polarisation sur les principales plateformes numériques.

Technologie | Le 14 mars 2026, par Raphaël Deuff.

Rechercher un article dans l’encyclopédie...



Inscrivez-vous à la newsletter Sambuc !


Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement et des cookies de mesure d’audience. Pour plus d’informations, cliquez ici.

En poursuivant votre navigation, vous consentez à l’utilisation de cookies.

Fermer