Sambuc éditeur

littérature & sciences humaines

Actualités Dernières parutions Littérature Arts Encyclopédie Quiz Librairies francophones La maison Contact

Sciences humaines | Le 25 décembre 2024, par Raphaël Deuff. Temps de lecture : six minutes.


« Langues de France et d'outre-mer »

Paramaca

Langue vivante minoritaire

Le paramaca est une langue minoritaire des régions françaises, de la famille des créoles bushinenge de Guyane à base lexicale anglaise. Elle est parlée en Guyane.

Langues de France - Paramaca
Langues de France - Paramaca © Sambuc éditeur, 2025

Le paramaca est une langue régionale parlée en Guyane. Sur les territoires de France, la langue compte 2 800 locuteurs approximativement, courants ou occasionnels. Sur l’ensemble de la planète, la langue paramaca compte environ 5 600 locuteurs de nos jours. C’est la langue historique des Paramacas.

Linguistique

Le paramaca se rattache à la famille des créoles bushinenge de Guyane à base lexicale anglaise. Son implantation historique se situe dans la région de la Guyane.

Le paramaca est de structure syntaxique SVO, soit à ordre sujet-verbe-objet. Du point de vue morphologique, il s’agit d’une langue agglutinante, c’est-à-dire une langue dont la morphologie est caractérisée par l’assemblage de morphèmes, plus petit élément linguistique porteur d’un trait syntaxique. Elle possède une typologie rythmique de langue syllabique.

Littérature

La langue paramaca est une langue véhiculée par la parole. La littérature de langue paramaca est formée de recueils d’oeuvres traditionnelles réalisés par des linguistes.

Parmi les auteurs principaux de la littérature paramaca, on trouve les linguistes George et Mary L. Huttar – A humorous Paramaccan text, publié en 1988 ; la linguiste Laurence Goury – Le ndyuka. Une langue créole du Surinam et de Guyane française, paru en 2003 –, le prêtre Michel Bindault (1917-2009) – Lexique français-bushi-nenge et bushi-nenge-français, paru en 1993 – et les chercheures Laurence Goury et Bettina Migge – Grammaire du nengee. Introduction aux langues aluku, ndyuka et pamaka, paru en 2017.

Droit et institutions

En France, la Constitution de la Ve République dispose du français en tant que « langue de la République » (art. 2 modifié en juin 1992), ce qui prescrit l’usage du français dans la sphère publique et comme langue d’enseignement. L’emploi de langues minoritaires comme le paramaca n’est toutefois pas limité à l’espace privé, d’autant que l’article 75-1 de la même Constitution leur reconnaît depuis 2008 une importance comme patrimoine immatériel.

Le paramaca est l’objet d’un cadre normatif depuis 1984, qui lui permet d’être enseigné dans le primaire et le secondaire et de faire l’objet d’une épreuve facultative au baccalauréat. Comme langue minoritaire des territoires français, l’enseignement de la langue paramaca a pour dispositif législatif global le Code de l’éducation (art. L. 121-1, L. 121-3, L. 123-6, L. 312-10 et L. 312-11), le Code rural (L. 811-5, L. 813-2 et R. 811-129) et le Code de la consommation (L. 121-33).

Son emploi dans la sphère publique, la presse et les médias est édicté au sein de la loi no 94-665 du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française, dite loi Toubon ainsi que la loi no 2000-1207 du 13 décembre 2000.

Le service Langues et Patrimoine de la collectivité territoriale de Guyane est au nombre des organismes qui promeuvent actuellement le paramaca, son enseignement et sa pratique.


Raphaël Deuff


Notice synthétique

Nom français : paramaca

Nom anglais : Paramaccan (Aloekoe, Aluku, Aukaans, Aukan, Boni, Businenge Tongo, Businengee Tongo, Djoeka, Djuka, Ndjuká, Ndyuka, Nenge, Nenge Tongo, Nengee, Nengee Tongo, Njuká, Okanisi, Pamaka, Paramaccan, Taki-Taki)

Statut : langue vivante minoritaire

Territoires d’implantation : Guyane

Famille linguistique : créoles bushinenge de Guyane à base lexicale anglaise

Typologie linguistique : agglutinante, SVO, syllabique, tonale

Notices d’autorité et bibliographiques : para1317 (Glottolog.org), djk (ISO 639-3). Parent : ndyu1242 (Glottolog.org)

Localisation géographique

Ressources bibliographiques et portails

Portail : service Langues et Patrimoine de la Collectivité territoriale de Guyane (ctguyane.fr)


Ressource : Paramaccan – djk (iso639-3.sil.org)

Ressource : Paramaccan – para1317 (glottolog.org)

Ressource : Aukan – ndyu1242 (glottolog.org)

Ressource : OLAC resources in and about the Eastern Maroon Creole language (language-archives.org)


Ressources bibliographiques

Bernard Cerquiglini, Les Langues de France. Rapport au ministre de l’Éducation nationale, de la Recherche et de la Technologie et à la ministre de la Culture et de la Communication, 1er avril 1999. Lire en ligne (vie-publique.fr).

Christos Clairis, Denis Costaouec et Jean-Baptiste Coyos (dir.), Langues et cultures régionales de France, Paris, L’Harmattan, 2000.

Henri Giordan (dir.), Les minorités en Europe. Droits linguistiques et droits de l’homme, Paris, Kimé, 1992. Compte-rendu en ligne (persee.fr).

Henri Giordan, Démocratie culturelle et droit à la différence. Rapport présenté à Jack Lang, ministre de la Culture, Paris, La Documentation française, 1982. Notice en ligne (catalogue.bnf.fr).

Henri Giordan et al., « Les langues de France », Tribune internationale des langues vivantes, Paris, 2000.

Wolfgang Jenniges (éd.), Select Bibliography on minority languages in the European Union / Bibliographie sélective des langues minoritaires de l’Union européenne, Bruxelles, Bureau européen pour les langues moins répandues, 1997. Notice en ligne (europeansources.info).

Benoît Paumier et al., Redéfinir une politique publique en faveur des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, rapport présenté à la ministre de la Culture et de la Communication, 17 juillet 2013. Lire en ligne (vie-publique.fr).

Bernard Poignant, Langues et cultures régionales. Rapport au Premier ministre, Paris, La Documentation française, 1998. Lire en ligne (vie-publique.fr).

Jean Sibille, Les Langues régionales, Paris, Flammarion, coll. « Dominos », 2000.

Geneviève Vermès (dir.), Vingt-cinq communautés linguistiques de la France (2 vol.), Paris, L’Harmattan, 1988. Compte-rendu en ligne (persee.fr).


Texte de référence : Constitution du 4 octobre 1958 (legifrance.gouv.fr), art. 2 et 75-1

Enseignement

Texte de référence : Code de l’éducation (legifrance.gouv.fr), art. L. 121-1, L. 121-3, L. 123-6, L. 312-10 et L. 312-11, ainsi que L. 214-17 et L. 251-1 à L. 251-21

Texte de référence : Code rural (legifrance.gouv.fr), art. L. 811-5, L. 813-2 et R. 811-129

Texte de référence : Code de la consommation (legifrance.gouv.fr), art. L. 121-33

Texte de référence : Code général des collectivités territoriales (legifrance.gouv.fr), L. 4433-25 et L. 4433-26

Médias et sphère publique

Texte de référence : Loi no 94-665 du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française (legifrance.gouv.fr), dite « loi Toubon »

Texte de référence : Loi 2000-1207 du 13 décembre 2000 d’orientation pour l’outre-mer (legifrance.gouv.fr), art. 34


Entités nommées fréquentes : Guyane, Code, Paramaccan, Langues, France, Paris, Giordan, Culture, Constitution.


L’actualité : derniers articles

nature et biologie

Bactériophages et protéines : la lutte contre l’antibiorésistance explore de nouvelles pistes

Image de l'article `Bactériophages et protéines : la lutte contre l’antibiorésistance explore de nouvelles pistes`
Image de l'article `Bactériophages et protéines : la lutte contre l’antibiorésistance explore de nouvelles pistes` © Sambuc éditeur, 2025

Des chercheurs développent de nouvelles stratégies pour contrer la résistance aux antibiotiques, phénomène qui menace de causer des millions de décès dans les prochaines décennies.

Nature et biologie | Le 29 avril 2025, par André Roussainville.

Actualités culturelles

Paris : la Maison du Japon présente « L’Écologie des choses », une exposition inédite d’art japonais

Image de l'article `Paris : la Maison du Japon présente « L’Écologie des choses », une exposition inédite d’art japonais`
Image de l'article `Paris : la Maison du Japon présente « L’Écologie des choses », une exposition inédite d’art japonais` © Sambuc éditeur, 2025

Du 30 avril au 26 juillet 2025, la Maison de la culture du Japon à Paris organise, en partenariat avec le Frac Sud et le MAMC+ de Saint-Étienne, une exposition majeure sur l’art japonais contemporain et ses liens avec l’écologie.

Actualités culturelles | Le 26 avril 2025, par Raphaël Deuff.

« la librairie aujourd’hui »

Économie du livre : le gouvernement envisage d’imposer des droits d’auteur sur les livres d’occasion

Image de l'article `Économie du livre : le gouvernement envisage d’imposer des droits d’auteur sur les livres d’occasion`
Image de l'article `Économie du livre : le gouvernement envisage d’imposer des droits d’auteur sur les livres d’occasion` © Sambuc éditeur, 2025

Le gouvernement français annonce une initiative visant à mettre en place un système de droits d’auteur sur les livres d’occasion, permettant ainsi de rémunérer auteurs et éditeurs lors des reventes successives d’un même ouvrage.

Monde du livre | Le 14 avril 2025, par Luc Grampivf.

Rechercher un article dans l’encyclopédie...



Inscrivez-vous à la newsletter Sambuc !


Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement et des cookies de mesure d’audience. Pour plus d’informations, cliquez ici.

En poursuivant votre navigation, vous consentez à l’utilisation de cookies.

Fermer