Sciences humaines | Le 28 décembre 2024, par Raphaël Deuff. Temps de lecture : six minutes.
littérature & sciences humaines
Sciences humaines | Le 28 décembre 2024, par Raphaël Deuff. Temps de lecture : six minutes.
Langue vivante minoritaire
L’émérillon (teko) est une langue minoritaire des régions françaises qui appartient à la famille des langues tupi-guarani. Elle est employée en Guyane.
L’émérillon (teko) est une langue régionale utilisée en Guyane. Dans les territoires français, le groupe des langues amérindiennes de Guyane compte approximativement 7000 locuteurs, courants ou occasionnels. Elle est la langue maternelle des Tekos.
La langue émérillon est une langue de la famille des langues tupi-guarani. Historiquement, son implantation se situe en Guyane.
La langue émérillon est une langue SOV (sujet-objet-verbe). Sur le plan de la morphologie, il s’agit d’une langue polysynthétique, autrement dit une langue présentant des formes de mots extrêmement longues et complexes comprenant de nombreux morphèmes liés et pouvant être l’équivalent de toute une phrase.
La langue émérillon est une langue qui ne possède pas de système d’écriture ; elle demeure encore mal décrite. La littérature en émérillon est composée de publications d’oeuvres traditionnelles réalisées par des linguistes.
Parmi les grands auteurs de la littérature sur l’émérillon, on citera le géographe Henri Coudreau (1859-1899) – Vocabulaires méthodiques des langues Ouayana, Aparaï, Oyampi, Émérillon, paru en 1892 ; le linguiste Didier Maurel – Éléments de grammaire Emérillon (1998) ; la linguiste Françoise Rose est l’auteur d’une Morphosyntaxe de l’emérillon, langue tupi-guarani de Guyane française (thèse de doctorat, 2003) et d’une Grammaire de l’émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane française (2011) – et la plasticienne et conteuse Ti’iwan Couchili, le linguiste Didier Maurel et l’ethnologue Éric Navet – Contes des Indiens Emérillons. Teko mba’ ekwölakom, publié en 1994.
La Constitution de la Ve République dispose, sur les territoires français : « La langue de la République est le français. » (art. 2 modifié en juin 1992), ce qui exclut l’existence de droits positifs relatifs à l’emploi d’une autre langue que le français. En revanche, l’usage public de langues minoritaires comme la langue émérillon n’est pas proscrit, notamment depuis que l’article 75-1 de la même Constitution leur reconnaît avec la loi constitutionnelle de 2008 une valeur comme patrimoine immatériel.
L’émérillon est l’objet d’un cadre légal depuis 1984, qui lui permet d’être enseigné dans le primaire et le secondaire et de faire l’objet d’une épreuve facultative au baccalauréat. De manière plus générale, ce sont le Code de l’éducation (art. L. 121-1, L. 121-3, L. 123-6, L. 312-10 et L. 312-11), le Code rural (L. 811-5, L. 813-2 et R. 811-129) et le Code de la consommation (L. 121-33) qui disposent de l’enseignement de la langue émérillon en tant que langue régionale en France.
Son usage dans les médias et la sphère publique est normé par la loi no 94-665 relative à l’emploi de la langue française ainsi que la loi no 2000-1207 du 13 décembre 2000 d’orientation pour l’outre-mer.
Le service Langues et Patrimoine de la collectivité territoriale de Guyane compte au nombre des organismes promouvant la langue émérillon, son apprentissage et sa pratique.
Raphaël Deuff
Nom français : émérillon
Autonyme : teko
Nom anglais : Teko (Emereñon, Emerilon, Melejo, Mereo, Mereyo, Teco, Teko)
Statut : langue vivante minoritaire
Territoires d’implantation : Guyane
Famille linguistique : langues tupi-guarani
Typologie linguistique : agglutinante ou polysynthétique, SOV
Notices d’autorité et bibliographiques : emer1243 (Glottolog.org), eme (ISO 639-3). Parent : zoee1241 (Glottolog.org)
Portail : service Langues et Patrimoine de la Collectivité territoriale de Guyane (ctguyane.fr)
Ressource : Teko – eme (iso639-3.sil.org)
Ressource : Teko – emer1243 (glottolog.org)
Ressource : Zoe-Emerillon – zoee1241 (glottolog.org)
Ressource : OLAC resources in and about the Emerillon language (language-archives.org)
Ressources bibliographiques
Bernard Cerquiglini, Les Langues de France. Rapport au ministre de l’Éducation nationale, de la Recherche et de la Technologie et à la ministre de la Culture et de la Communication, 1er avril 1999. Lire en ligne (vie-publique.fr).
Christos Clairis, Denis Costaouec et Jean-Baptiste Coyos (dir.), Langues et cultures régionales de France, Paris, L’Harmattan, 2000.
Henri Giordan (dir.), Les minorités en Europe. Droits linguistiques et droits de l’homme, Paris, Kimé, 1992. Compte-rendu en ligne (persee.fr).
Henri Giordan, Démocratie culturelle et droit à la différence. Rapport présenté à Jack Lang, ministre de la Culture, Paris, La Documentation française, 1982. Notice en ligne (catalogue.bnf.fr).
Henri Giordan et al., « Les langues de France », Tribune internationale des langues vivantes, Paris, 2000.
Wolfgang Jenniges (éd.), Select Bibliography on minority languages in the European Union / Bibliographie sélective des langues minoritaires de l’Union européenne, Bruxelles, Bureau européen pour les langues moins répandues, 1997. Notice en ligne (europeansources.info).
Benoît Paumier et al., Redéfinir une politique publique en faveur des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, rapport présenté à la ministre de la Culture et de la Communication, 17 juillet 2013. Lire en ligne (vie-publique.fr).
Bernard Poignant, Langues et cultures régionales. Rapport au Premier ministre, Paris, La Documentation française, 1998. Lire en ligne (vie-publique.fr).
Jean Sibille, Les Langues régionales, Paris, Flammarion, coll. « Dominos », 2000.
Geneviève Vermès (dir.), Vingt-cinq communautés linguistiques de la France (2 vol.), Paris, L’Harmattan, 1988. Compte-rendu en ligne (persee.fr).
Texte de référence : Constitution du 4 octobre 1958 (legifrance.gouv.fr), art. 2 et 75-1
Enseignement
Texte de référence : Code de l’éducation (legifrance.gouv.fr), art. L. 121-1, L. 121-3, L. 123-6, L. 312-10 et L. 312-11, ainsi que L. 214-17 et L. 251-1 à L. 251-21
Texte de référence : Code rural (legifrance.gouv.fr), art. L. 811-5, L. 813-2 et R. 811-129
Texte de référence : Code de la consommation (legifrance.gouv.fr), art. L. 121-33
Texte de référence : Code général des collectivités territoriales (legifrance.gouv.fr), L. 4433-25 et L. 4433-26
Médias et sphère publique
Texte de référence : Loi no 94-665 du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française (legifrance.gouv.fr), dite « loi Toubon »
Texte de référence : Loi 2000-1207 du 13 décembre 2000 d’orientation pour l’outre-mer (legifrance.gouv.fr), art. 34
Entités nommées fréquentes : Guyane, Code, Teko, Langues, Paris, Giordan, France, Culture, Constitution.
Rechercher un article dans l’encyclopédie...