Sambuc éditeur

littérature & sciences humaines

Actualités Dernières parutions Littérature Arts Encyclopédie Quiz Librairies francophones La maison Contact

Sciences humaines | Le 26 décembre 2024, par Raphaël Deuff. Format : petite feuille (3 feuillets).


« Langues de France et d'outre-mer »

Palikur

Langue vivante minoritaire

Le palikur est une langue vivante régionale des régions françaises, de la famille des langues arawak. Elle est employée en Guyane.

Langues de France - Palikur
Langues de France - Palikur © Sambuc éditeur, 2026

Le palikur, aussi appelé parikwaki est une langue régionale parlée en Guyane. Au sein des territoires français, la langue compte 7000 locuteurs en tout, courants ou occasionnels, pour le groupe des langues amérindiennes de Guyane. Elle constitue la langue historique des Palikur.

Linguistique

Le palikur appartient à la famille des langues arawak. Son implantation d’origine se situe dans la région de la Guyane.

Le palikur est une langue SVO (syntaxe sujet-verbe-objet). Selon la typologie morphologique, il s’agit d’une langue agglutinante (morphologie caractérisée par l’assemblage d’éléments basiques appelés morphèmes, porteurs chacun d’un trait grammatical précis).

Littérature

Le palikur relève de la tradition orale ; elle demeure en outre incomplètement décrite. La littérature en palikur est composée de publications d’oeuvres traditionnelles réalisées par des linguistes.

Parmi les grands auteurs de la littérature scientifique sur le palikur et sur sa tradition orale, on trouve les linguistes Harold G. Green et Diana Green – Coleção de 18 textos interlineares Palikúr (Collection de 18 textes interlinéaires palikúr, 1996) – et le linguiste Michel Launey – Éléments de grammaire palikur, publié en 2001. L’explorateur espagnol Vicente Yáñez Pinzón (ca 1460-apr. 1523) est par ailleurs le premier Européen à employer le terme de Paricura ou Paricuria (« Costa de Paricuria »), en 1513, pour désigner les territoires alors habités par les Palikurs (Séville, Archives générales des Indes, doss. 12, section 24, fol. 38 vo).

Droit et institutions

Pour les régions de France, la Constitution de la Ve République dispose du français comme « langue de la République » (art. 2 modifié par la loi constitutionnelle no 92-554 du 25 juin 1992), ce qui exclut l’existence de droits positifs pour l’utilisation d’une langue autre que le français. En retour, cet emploi d’idiomes minoritaires tels que le palikur n’est nullement interdit, en particulier depuis que leur valeur comme patrimoine immatériel a été reconnue par l’article 75-1 de la même Constitution en 2008.

Depuis 1984, un dispositif normatif spécifique permet au palikur d’être enseigné dans le primaire et le secondaire et de faire l’objet d’une épreuve facultative au baccalauréat. Plus largement, ce sont le Code de l’éducation (art. L. 121-1, L. 121-3, L. 123-6, L. 312-10 et L. 312-11), le Code de la consommation (L. 121-33) et le Code rural (L. 811-5, L. 813-2 et R. 811-129) qui disposent de l’enseignement de la langue palikur comme langue régionale de France.

Son emploi dans la sphère publique et les médias est normé par la loi du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française (loi Toubon) ainsi que la loi no 2000-1207 du 13 décembre 2000.

Le service Langues et Patrimoine de la collectivité territoriale de Guyane promeut la langue palikur, sa pratique et son enseignement aujourd’hui.


Raphaël Deuff


Notice synthétique

Noms français : palikur, parikwaki

Nom anglais : Palikúr (Paikwene, Palicur, Palijur, Palikour, Palincur, Paricores, Paricuria, Parikurene, Parinkur-lene)

Statut : langue vivante minoritaire

Territoires d’implantation : Guyane

Famille linguistique : langues arawak

Typologie linguistique : SVO, agglutinante

Notices d’autorité et bibliographiques : pali1279 (Glottolog.org), plu (ISO 639-3). Parent : cent2413 (Glottolog.org)

Localisation géographique

Ressources bibliographiques et portails

Portail : service Langues et Patrimoine de la Collectivité territoriale de Guyane (ctguyane.fr)


Ressource : Palikúr – plu (iso639-3.sil.org)

Ressource : Palikúr – pali1279 (glottolog.org)

Ressource : Central-Eastern Maipuran – cent2413 (glottolog.org)

Ressource : OLAC resources in and about the Palikúr language (language-archives.org)


Ressources bibliographiques

Bernard Cerquiglini, Les Langues de France. Rapport au ministre de l’Éducation nationale, de la Recherche et de la Technologie et à la ministre de la Culture et de la Communication, 1er avril 1999. Lire en ligne (vie-publique.fr).

Christos Clairis, Denis Costaouec et Jean-Baptiste Coyos (dir.), Langues et cultures régionales de France, Paris, L’Harmattan, 2000.

Henri Giordan (dir.), Les minorités en Europe. Droits linguistiques et droits de l’homme, Paris, Kimé, 1992. Compte-rendu en ligne (persee.fr).

Henri Giordan, Démocratie culturelle et droit à la différence. Rapport présenté à Jack Lang, ministre de la Culture, Paris, La Documentation française, 1982. Notice en ligne (catalogue.bnf.fr).

Henri Giordan et al., « Les langues de France », Tribune internationale des langues vivantes, Paris, 2000.

Wolfgang Jenniges (éd.), Select Bibliography on minority languages in the European Union / Bibliographie sélective des langues minoritaires de l’Union européenne, Bruxelles, Bureau européen pour les langues moins répandues, 1997. Notice en ligne (europeansources.info).

Benoît Paumier et al., Redéfinir une politique publique en faveur des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, rapport présenté à la ministre de la Culture et de la Communication, 17 juillet 2013. Lire en ligne (vie-publique.fr).

Bernard Poignant, Langues et cultures régionales. Rapport au Premier ministre, Paris, La Documentation française, 1998. Lire en ligne (vie-publique.fr).

Jean Sibille, Les Langues régionales, Paris, Flammarion, coll. « Dominos », 2000.

Geneviève Vermès (dir.), Vingt-cinq communautés linguistiques de la France (2 vol.), Paris, L’Harmattan, 1988. Compte-rendu en ligne (persee.fr).


Texte de référence : Constitution du 4 octobre 1958 (legifrance.gouv.fr), art. 2 et 75-1

Enseignement

Texte de référence : Code de l’éducation (legifrance.gouv.fr), art. L. 121-1, L. 121-3, L. 123-6, L. 312-10 et L. 312-11, ainsi que L. 214-17 et L. 251-1 à L. 251-21

Texte de référence : Code rural (legifrance.gouv.fr), art. L. 811-5, L. 813-2 et R. 811-129

Texte de référence : Code de la consommation (legifrance.gouv.fr), art. L. 121-33

Texte de référence : Code général des collectivités territoriales (legifrance.gouv.fr), L. 4433-25 et L. 4433-26

Médias et sphère publique

Texte de référence : Loi no 94-665 du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française (legifrance.gouv.fr), dite « loi Toubon »

Texte de référence : Loi 2000-1207 du 13 décembre 2000 d’orientation pour l’outre-mer (legifrance.gouv.fr), art. 34


Entités nommées fréquentes : Guyane, Code, Palikúr, Langues, France, Paris, Giordan, Culture, Constitution.


L’actualité : derniers articles

« Journal culturel »

De l’organiste de la Blasiuskirche à Philidor, les anniversaires de musiciens en 2026 (1/3)

Image de l'article `De l’organiste de la Blasiuskirche à Philidor, les anniversaires de musiciens en 2026 (1/3)`
Image de l'article `De l’organiste de la Blasiuskirche à Philidor, les anniversaires de musiciens en 2026 (1/3)` © Sambuc éditeur, 2026

En 2026, plusieurs compositeurs baroques fêtent leurs 300e ou 400e anniversaire de naissance : Johann Rudolph Ahle, Johann Melchior Gletle, Charles Dieupart, Nicolas Racot de Grandval, Diogenio Bigaglia et François-André Danican Philidor. Première session sur ces figures parfois méconnues de la musique ancienne.

Arts | Le 24 juin 2026, par Luc Grampivf.

« Cinéphilie(s) »

« Je suis assez matérialiste en art » : François Bégaudeau, ou comment devenir bon spectateur

Image de l'article `« Je suis assez matérialiste en art » : François Bégaudeau, ou comment devenir bon spectateur`
Image de l'article `« Je suis assez matérialiste en art » : François Bégaudeau, ou comment devenir bon spectateur` © Sambuc éditeur, 2026

Qu’est-ce qui façonne un regard de spectateur ? Dans le cadre de sa série « Cinéphilie(s) », proposée ces mois-ci sur l’encyclopédie Sambuc, l’autrice Karine Josse donne la parole à l’écrivain François Bégaudeau.

Arts | Le 20 juin 2026, par Karine Josse.

Actualités culturelles

23e Rendez-vous aux jardins : une invitation à voir et sentir

Image de l'article `23e Rendez-vous aux jardins : une invitation à voir et sentir`
Image de l'article `23e Rendez-vous aux jardins : une invitation à voir et sentir` © Sambuc éditeur, 2026

Du 5 au 7 juin 2026, le ministère de la Culture organise la 23e édition des Rendez-vous aux jardins, ouvrant plus de 2 800 parcs et jardins en Europe, sur le thème de la vue et de la perception de l’espace.

Actualités culturelles | Le 4 juin 2026, par Raphaël Deuff.

Rechercher un article dans l’encyclopédie...



Inscrivez-vous à la newsletter Sambuc !


Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement et des cookies de mesure d’audience. Pour plus d’informations, cliquez ici.

En poursuivant votre navigation, vous consentez à l’utilisation de cookies.

Fermer